专业医学翻译

专业医学翻译

 医学翻译包括笔译和口译,范围涵盖

  • 基础医学
  • 临床医学
  • 预防医学
  • 康复医学
  • 生物医药
  • 法律法规

医学笔译

医学笔译要求:译文必须具有

高度的准确性、规范性和易读性。

Medical
Translation

  • 药品研发技术文件

    药品注册申请包括研究新药申请(IND)和新药上市申请(NDA),上市后药品安全监测(PDSS)。主要涉及药品的安全性、有效性等资料。

    01

  • 医疗器械使用指南

    医疗器械临床《使用手册》或者《使用指南》是用户在使用设备期间必须具备的技术资料。

    02

  • 生物医药行业
    法律法规

    用于生物医学行业监管的法律、法规、实施细则、管理办法及规定等。

    03

  • 医学学术论文

    包括基础医学、临床医学、法医学、检验医学、预防医学、保健医学和康复医学等。

    04

  • 其他

    产品新闻发布及推广宣传册、海报、幻灯片或者视频等。

    05

医学口译

医学口译要求译员至少同时具备专业医学和公共英语,

不少于10,000个词汇量

同时具备扎实的公共英语口译功底、丰富的口译经验,以及良好的应变能力等。

Medical
Interpretation

  • 会议口译

    ● 同声传译

    常用于各种学术会议、谈判、新闻发布和培训授课等。

    ● 交替传译

    常用于各种小型学术会议、谈判、研讨会和内部培训等。

  • 陪同口译

    ● 陪同口译

    常用于商务考察、旅游、访问、商务咨询、宴会致辞、展会现场口译等。

XML 地图